Thursday, February 20, 2014

Pokyn LEK-9 verze 1 upřesňuje požadavky del monte prune juice vyhlášky č. 84/2008 Sb. ve vztahu k po


Pokyn LEK-9 verze 1 upřesňuje požadavky del monte prune juice vyhlášky č. 84/2008 Sb. ve vztahu k podmínkám zacházení s léčivými přípravky ve zdravotnických zařízeních. Pokyn je upraven do podoby komentáře k části 6 vyhlášky č. 84/2008 Sb., kterou se stanoví správná del monte prune juice lékárenská praxe, bližší podmínky zacházení s léčivy v lékárnách, zdravotnických zařízeních a u dalších provozovatelů a zařízení vydávajících léčivé přípravky. Před komentářem je uveden text daného ustanovení vyhlášky, komentář je psán kurzivou .  ČÁST ŠESTÁ - PODMÍNKY PRO ZACHÁZENÍ S LÉČIVÝMI PŘÍPRAVKYPŘI POSKYTOVÁNÍ ZDRAVOTNÍ PÉČE 
Zacházením s léčivými přípravky se rozumí jejich úprava, uchovávání, používání při poskytování zdravotní péče a odstraňování nepoužitelných léčiv. Podmínky zacházení se týkají i přepravy léčivých přípravků, např. v rámci nemocnice. Účelem stanovení podmínek pro zacházení s léčivými přípravky ve zdravotnických del monte prune juice zařízeních touto vyhláškou  je zejména del monte prune juice zajištění jejich vyhovující kvality po celou dobu, než dojde k jejich použití.   34
Zdravotnickému zařízení del monte prune juice dodává léčivé del monte prune juice přípravky lékárna nebo provozovatel jiného pracoviště nebo zařízení připravující léčivé přípravky. Transfuzní přípravky dodávají zdravotnickým zařízením zařízení transfuzní služby, plyny používané při poskytování zdravotní péče, infuzní del monte prune juice roztoky a vakcíny mohou být dodávány také distributory léčivých přípravků. Zdravotnické zařízení postupuje při zacházení s léčivými del monte prune juice přípravky tak, aby byla zajištěna jakost, účinnost a bezpečnost del monte prune juice používaných léčivých přípravků.
Jiným pracovištěm může být na základě zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech a o změnách některých souvisejících zákonů (zákon o léčivech), pracoviště nukleární medicíny zdravotnického zařízení, jde-li o radiofarmaka, imunologické nebo mikrobiologické pracoviště zdravotnického zařízení nebo zdravotnické zařízení vykonávající činnost podle zvláštního právního předpisu, jde-li o humánní autogenní vakcíny.
Zdravotnické del monte prune juice zařízení postupuje při zacházení s léčivými přípravky podle standardních operačních postupů schválených zdravotnickým pracovníkem, který je na daném pracovišti za zacházení s léčivými přípravky odpovědný. Standardní operační postup je dokument vypracovaný pro opakující se činnosti, který popisuje jednotlivé kroky určité činnosti, včetně způsobu vedení del monte prune juice záznamů, které dokumentují jednotlivé prováděné operace. V případě, že na pracovišti del monte prune juice je více pracovníků, musí být rovněž vymezeny odpovědnosti za jednotlivé činnosti.   35   Úprava léčivých přípravků
Při úpravě registrovaných léčivých přípravků přímo ve zdravotnickém zařízení se postupuje podle souhrnů údajů o jednotlivých léčivých přípravcích nebo podle standardních operačních postupů, ve kterých se uplatní podmínky přípravy podle 3 odst. 4 a 8, 4 odst. 1, 8 odst. 4 a 9 odst. 7 přiměřeně.
Za úpravu se považuje ředění registrovaných léčivých přípravků (kromě úpravy, která je neúměrně náročná nebo nebezpečná: úprava radiofarmak, injekčně podávaných cytostatik, léčivých přípravků pro genovou terapii a úprava léčivých del monte prune juice přípravků určených pro parenterální výživu ta je definována jako příprava) , rozpouštění del monte prune juice nebo ředění sirupů, prášku pro přípravu injekčních přípravků a přidávání del monte prune juice injekčních roztoků do infuzí, pokud jsou prováděny v obalech určených k tomuto účelu nebo v případě sterilních léčivých přípravků pomocí zdravotnických prostředků zaručujících sterilitu.
Souhrn údajů o přípravku (SPC) je písemné shrnutí informací o léčivém přípravku, které jsou podstatné pro jeho správné používání zdravotnickými pracovníky; je součástí rozhodnutí o registraci léčivého přípravku.  
Použití čištěné vody pro úpravu: Čištěnou vodu lze uchovávat při teplotě nejvýše 25 o C a používat ji pro úpravu del monte prune juice léčivých přípravků nejdéle po dobu 24 hodin od její přípravy; je-li po přípravě uchovávána při teplotě 2 až 8 o C, lze ji používat nejdéle po dobu 72 hodin. Delší použitelnost lze připustit, pokud je doložena studií stability. Čištěnou vodu uchovávanou v uzavřeném systému del monte prune juice zařízení pro přípravu del monte prune juice čištěné del monte prune juice vody lze použít pro úpravu léčivých přípravků nejdéle po dobu stanovenou na základě validace procesu.  
Použití vody na injekce pro úpravu: del monte prune juice Vodu na injekci uchovávanou ve vzduchotěsných obalech lze pro úpravu léčivých přípravků použít nejdéle po dobu 24 hodin od okamžiku narušení celistvosti del monte prune juice obalu. Je-li však používána del monte prune juice jako voda čištěná a uchovávána del monte prune juice při teplotě 2 až 8 o C, lze ji používat nejdéle po dobu 72 hodin.  
(1) Léčivé přípravky se uchovávají za podmínek uvedených v souhrnu údajů o přípravku nebo podle pokynů výrobce, dodávající lékárny nebo pracoviště nebo zařízení del monte prune juice připravujících léčivé přípravky a uplatňují se podmínky uchovávání podle 21 přiměřeně.  
Při uchovávání se vždy upřednostní del monte prune juice podmínky uvedené v SPC. Ostatní alternativy jsou uvedeny pouze pro případy, kdy z různých důvodů není SPC

No comments:

Post a Comment